4 poets from the Cultural Gathering of Native Women

“Yomoram jyayappapä’is jäyätzame”

Selection © Paul Worley and Carolina Bloem

If you prefer to read this selection as PDF, please CLICK HERE

MARY LEAUNA CHRISTENSEN

Inborn

[Published in Denver Quarterly]

The language in me/ is old/ though I feel new to it/ my palate warping/ a metal over flame/ I practice the sounds of animals/ their names/ almost ancestral/ like they know I am trying/ yona (1) / the first word I ever knew/ bear/ some kind of witness/ to a sloppy rebirth/ I have told a lover/ I will name a child/ tsisdu (2) / because it is good/ to be quick & small/ & aware of your surroundings/ I will ink the animal’s likeness/ on the inside of my wrist/ a reminder/ my body cannot be trusted/ to reproduce/ anything/ but words 

  1. yo-na: bear [Cherokee, eastern dialect]
  2. g-stdu: rabbit [Cherokee, eastern dialect]

~~~

Bifurcation 

[Published in Puerto del Sol]

I split/ my tongue/ down the middle/ not like a snake/ but like two rods divining/ taste top 

& bottom lip/ in unison/ find the water there/ the ore/ curse a lover/ & love him to death/ 

I want a little of everything/ heads & tails/ sides & sides/ of two languages/ my mother’s 

tongue/ colonized/ & the tongue of her mother/ chased to mountain side & frozen stream/ 

really my tongue is the ouroboros/ marrying in a wet mouth/ trying to find some infinity/ 

where no words/ nestle under burial mounds 

~~~

In Which I Am a Sum of Parts
[Published in Southern Humanities Review]

2 corn seed necklaces 
hang on the back of my door

along with 2 medicine bags
made of tiny glass seed beads

sterling silver & turquoise 
bolo ties

	(nothing crafted
	by my own hands)

*

Another lesson

my ancestors hid in mountain
caves & confederate uniforms

my many-greats grandfather
was given the English name Nimrod
b/c aren’t we all mighty hunters

& it is likely my blood is altered 
or diluted somewhere in Oklahoma 
b/c not all ancestors were so lucky 
	
        (if that is the term we’re using
	& the fact cannot be ignored—

	I am diluted down to the card 
        in my wallet which states 
        my blood as a percentage)

*

While I was cleaning 

my grandmother’s house

I found a box of tears

*

I was barely a teenager

the first time I remember

visiting the reservation

my grandmother left

decades prior

her brother & brother’s 

wife tried to educate me

commented on my lack—

how that was the first time

I tried & gave up beading—

disillusioned when

the belt I made broke

*

My first lesson     was corn seeds

their grey hard form      imperfectly round

how they were     solid manifestations

of every Cherokee tear     rained

along the trail

*

The scientific name for corn seed

is many syllables but here

we’ll call it Cherokee Tear

it is easy to string onto necklaces

but should not be confused

with seed beads which come

in varying degrees of tiny

plastic & glass 

*

The last time I was on the rez
it was not for an introduction
but a burial

& I bought beads in colors 
I found comforting

along with needles

thin strips of leather

waxy manmade sinew

*

Tears do not equate mourning 

but I take the pad of my finger 

press against a duct & hope 

to find some hard blockage

induce a kind of birth

~~~

WATCH HERE THE RECORDINGS OF THE GATHERING

KIMBERLY L. BECKER

Helianthus

On my way to you 
I pass a field full of sun,  
gold on gold,
and remember your saying
you are descended
from Mayans

Sun/sun dance

I grasp at happiness 
as if for bright coin
from a well for wishing
You tell me instead to hope 
and say to follow the sun
like these flowers in lambent light

~~~

Heimweh

I am far from 
mound and mountain
              On these Northern Plains
the wind never ceases,
susurration like the ocean
Astonishment at pelicans
white, not the brown ones last seen 
               over Atlantic waves
Dissonance of familiarity
in strange place 
               Light insinuates late, aubades early
Wait til winter, you warn me
I learn new language 
for this landscape: coulee and kettles
badlands buttes and bluffs
              An eagle dives for prey
grander than ever imagined
Bison trundle over earth
A lone horse stands backlit on a rise
My mouth tries to form the word
for horse in your language: xaawaarúxti’
              but I still face East to sing 
my morning song in Cherokee
On dusty road framed by primrose
I find three yellow stones
tiny jewels of sun I pass on to my son
before his flight Northeast
               Pelican in pond extends enormous wings 
as if to put on coat or cast off cape,
or rather, as if measuring span 
between its existence 	and my insistence
               on not entirely imagined kinship
both of us between homes
and on the way 
                                 to somewhere else

~~~

Ventus

This wind whittles down to essential form
Riderless horses returned from Little Big Horn 

Always we are pulled towards the idea of home
Water and wind form cannonballs of stone

We trade words of greeting: NAheesa atistit/osd sunalei
Wind loosens our hair, growing out after grief

Shame burns like flares on the Bakken 
Wind tosses flames like horses’ manes

In Germany, sirocco from Spain a soft caress
Distances deceive in this vast space 

Palms almost touching, energy palpable 
To track Aurora, I download an app,

imagine us lying magnetized under neon skies
You say the Missouri is called the Great Mystery

I introduce myself as I would to any person
You point out strong current’s direction

under what I perceived as only swirling surface 
We remember flooding of ancestral 

homelands, dams built to harness force
while river and wind keep adjusting course

KARLA CORDERO

ABUELA IS A MACHETE WRAPPED IN HER FAVORITE APRON

a man once slammed a fruit bowl against the kitchen wall & abuela learned how glass can give birth to small daggers. she replaced her husband for knives. holds a blade like a loaded gun. enjoys the chop of cilantro-bundles for caldo & people swear she got lawnmowers for fingers. in the backyard the trees shed fruit-baskets but abuela dislikes the rind. can scalp a pear’s skin in seconds. clean. you can see the sugar bleed off the slice. each hand a steady butcher. never once nicked a thumb. & for thirty years pierced meat. sliced basil. stripped salmon of its glittered-gills. then dr. gonzalez found her memory had carved itself pieces. she was handed plastic flatware. all her metal went dull. the good utensils for steak hidden. the house keys now chained to her apron & sometimes her mouth switchblades when the keys go missing. today at the grocery store i tell her stories about the palms she owns. how they once tricked a carrot to dance like bright confetti & abuela picks a fresh pear. the heavy end cleansed by the fog of her breath. she swears she’s always loved the fruit’s pale flesh. & her teeth a wooden drawer of machetes.

~~~

ALLISON HEDGE COKE

DRUNK BUTTERFLIES

Butterflies inebriated, sloshed

spiraling upward from pools of water

holding fermented foliage we

passed by while canoeing on the Neuse.

Orange, white, yellow, blue, black, brown

speckled, swallow-tailed, patterned,

mottled, webbed flash and quiver,

fluttering fine, fly, pit painted lady mating ritual. 

Wrapping shyness with wing, undercover, under

folding blanket over lover. 

Liquid courage emboldens beginnings, above

happenstance provision, easy prey for

prowling bird, turtle, fish, crawdad, frog. 

The beauty of it all

in sunlightened wing shining, falling forward and 

back, up and down. Frenzy fantastic

color gentle, feathered wing too delicate to touch

without removing glide barb. Metamorphosed

just for this day

a metaphor, relational, 

for all that is good and will be. 

Butterfly girl wraps her hair into braided wing

flaps for future. Turns herself 

into  the softest touch, lifting and rising

everything around her, all that is good—

this is good— 

something they do so much

better than Human Beings

in natural accordance with traditional way

of the butterfly creation racing, 

occurring in this way, for her and for those following her.

Kama, kamama. Catch her

in the morning and

again at night, at midday she just floats by breezing.

~~~

MEASURING UP 

It wasn’t socks missing from his feet, 

not elbow cloth unraveled unilaterally, 

not equal displacement of chin and brow, 

nor the eye that sat a bit lower on the right, it was his knuckle that made me weep, 

clove corners gone wayside, like miniscule meat  hooks clawed away bits of him each shift he made, invisible a timeliness unfurled. It was his muscle torn through, festering, the prosthetic hand, finger width dismay all across his attempted grin, left  there just like that, for anyone to see—it was his mercy. In the end we’re rarely beautiful, mostly placed  away from compromising situations into poses offsetting what has become of us in some gawker’s  unnerving eyes. Yet, he was, is, still here in mine, and I’m human because of it. Maybe only. Maybe.

~~~

PANDO/PANDO 

The Trembling Giant Aspen / Bolivian massacre site 

Trembling giant  
 bulging under siege 
Pando 
 /Pando 

waving I spread 
 banned from streets 
perpendicular to leaf blade 
Pando/ 
 Pando
 
 havoc, natural gas 
petiole flattened 
 opposition pushing right autonomy 
rush, lift, breaking cover, tremble 
 on the fourth day of 
yellow-white-grayish-yellow 
Pando/Pando 

 hunger strike, assailants 
 lobbed a green grenade 
 forced to knees shirtless 
 peasantry 
tree 
Pando 
 /Pando
Pando/ 
 Pando 
aspen man spreads uprising 
flowering, flower, 
spreading root sprout 
Pando 
 ambush 
 where Morales has stayed 
biomass clone cross giant uprising  deeply rooted Indigenous 
growth  prevent Bolivia from splintering apart Pando/Pando 

 visiting Santa Cruz 
one hundred acres 
 dynamite blasts 
fourteen million pounds 
 public humiliation 
Pando/Pando 

rooted eighty thousand years 
 fifty Indigenous mayors rooted  thirty Andeans killed this 
week  paralyzed borders  
 Argentina, Brazil, Paraguay 
Pando/Pando  
clonal colony 
 colonial massacre 
singular genetic individual 
 Morales, an Aymara Indian, Pando/Pando 
 organized opposition, university  student conservatives, forced 
terrified   Indigenous people, to their knees  forced refugee people 
to 
 apologize for coming to Sucre  forced chanted insults to their hero 
Evo  then conservatives set fire 
 to blue, black, white Aymara flag  seized hand-woven Aymara 
ponchos  Aymara people 
Pando/Pando 

Pando/Pando 
rhizome, basal shoot 
 shot, seven dead 
shooting—genet/ramet 
 peasant farmers 

organism overtaking 
 not supported by current evidence 
Fishlake quaking  
 Amazon  
 Pando 
aspen life in largest 
 singular germination 
Pando/Pando 
 Pando/Pando 
Pando/Pando 
 Pando/Pando 
Pando/Pando
 Pando/Pando Pando/Pando

~~~

 WE WERE IN A WORLD 
We were in a world, in a world. Sure we had our glyphs, but we were providential. Once, some alphabet believ ers, glass purveyors, Ursus Arctos killers, sent all bailiwick on cursed  course far faster gyration backspin, birling intrinsic angular momen tum—boson melts. Spinning, it careened away iceberg, iceberg, ice berg; glacier braced time traced yesterday unshakable base—all below  flushed alluvion torrent, Niagara pour, special spate, flux, flow, until  their coastal citadels moldered from cyclone, tsunami, hurricane gale.  Tornadoes tossed turf wherever they pleased. Eruptions molded Her  back into something She deemed worthy. Not to mention quakes. And  the people, the people, the People, pushed into cataclysm, a few generations from alphabet book imposed catechism, soon were calamity  tragedy storm splinters, fragmented particles of real past, in a world  gone away from oratory, song, oraliteratures, orations into gyrations  reeling. Soon hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot. Hot, dying  mangroves, disappearing Waimea Bay, dengue fever, butterfly range  shift, meadow gone forest, desert sprung savannah, caribou, black  guillemots, bats, frogs, snails—gone. What will sandhill cranes crave?  Winged lay early. Reefs bleach. Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain,  snow, snow, snow, fires flaming fiercely, fascinated in their own re flecting glare. Marmots rise early. Mosquitoes endure longer, lasting  biting spreading West Nile. Polar bears quit bearing. Robins, swal lows, enter Inuit life. Thunder finds Iñupiat. Here, it is said, glyphs  left rock wall, stone plates, bark, branch, leapt animated into being,  shook shoulders, straightened story, lifted world upon their wing  bone, soared into Night, to place World back into socket eased sky— stilled us. Some say the soup leftover was worded with decolonized  language. Some say the taste lingers even now.

More about the poets in this selection 

More about the translators

Carolina Bloem teaches Latin American Studies and Spanish at Salt Lake Community College. Her research focuses on present-day Wayuu oraliture and its impact both in local and international communities. Past research interests include travel writing in 19th-Century Colombia and Venezuela, and conduct manuals and their biopolitical role in society.

Paul M. Worley is a settler scholar from Charleston, SC. He is Professor of Spanish at Appalachian State University, where he serves as Chair of the Department of Languages, Literatures, and Cultures. Co-written with Rita M. Palacios, his most recent book, Unwriting Maya Literature: Ts’íib as Recorded Knowledge (2019), was given an honorable mention for Best Book in the Humanities by LASA’s Mexico Section. He is also the author of Telling and Being Told: Storytelling and Cultural Control in Contemporary Yucatec Maya Literatures (2013; oral performances recorded as part of this book project are available at tsikbalichmaya.org), and a Fulbright Scholar. Together with Melissa D. Birkhofer, he is co-translator of Miguel Rocha Vivas’s Word Mingas (2021), whose Spanish edition won Cuba’s Casa de las Américas Prize in 2016. He has also translated selected works by Indigenous authors such as Hubert Matiúwàa (Mè’phàà), Celerina SánchezManuel Tzoc (K’iche’), and Ruperta Bautista (Tsotsil).

4 poets from the Cultural Gathering of Native Women “Yomoram jyayappapä’is jäyätzame” © Paul Worley and Carolina Bloem ~ Siwar Mayu, September 2022

css.phpHosted by UNC Asheville and the Diversity Action Council